Jingle bells !

クレイジー横山です!

どうも!

 

Jingle bells

おれが認識している歌詞は

みんなと違う。

 

おれが認識しているのは

 

雪を蹴り そりは進む

河を渡り 丘を越えて

馬の鈴は 鳴り渡るよ

林にこだまして 高らかに

 

って歌詞なんだけど

どう?

やっぱみんなのと違う?

 

気になってきたので

調べてみたら

 

訳詞は何種類かあるらしい。

 

一般的なのは

走れそりよ

で始まる歌詞らしい。

 

でもおれは

その歌詞で歌ったことがない。

 

おれの認識の歌詞に

すごく近い訳詞もあるんだけど

2行目が違う。

おれが間違えて覚えているだけなのかも。

 

ところで

X’mas といえば

「トナカイ」なんだけど

歌詞に出てくるのは

なんで「馬」なんだろう

って

ちょっと気になった。

 

調べてみたら

 

もともとは Jingle bells は

X’mas の歌ではないらしい。

純粋に

そりの楽しさを歌った歌らしい。

へえ!

初めて知ったわ。

だからトナカイじゃなくて馬なんだな。

 

X’mas song の代名詞ともいえる

Jingle bells が

もともとは X’mas song ではなかったんだな。

 

Category: 職員Blog
Comments are disabled